traduzioni legali

Traduzioni italiano ceco

Traduzioniceco.eu

Con un’ampia esperienza maturata nel corso degli anni nella traduzione di documenti di varia natura – tra cui certificati, attestati, contratti, atti di nascita, diplomi scolastici, sentenze, atti di riconoscimento di paternità, manuali tecnici e opere letterarie – offro un servizio di traduzione e interpretariato di alta qualità, adatto a soddisfare una vasta gamma di esigenze. La mia competenza si estende anche all’interpretariato per occasioni importanti come matrimoni, incontri d’affari, congressi, e consultazioni con professionisti in ambito legale, contabile, architettonico e ingegneristico. Registrata presso l’Ambasciata d’Italia a Praga, le mie traduzioni sono ufficialmente riconosciute, garantendo affidabilità e professionalità.

La mia efficienza e flessibilità mi permettono di rispondere prontamente a ogni richiesta, con un servizio che spesso vede la consegna delle traduzioni nel medesimo giorno dell’incarico. Tra i servizi offerti, si annovera anche la traduzione di visure per piattaforme come Amazon, un settore in cui la precisione e la competenza tecnica sono fondamentali.

Da oltre un decennio, mi dedico alla traduzione dall’italiano al ceco e viceversa, arricchendo il mio bagaglio di esperienze e affinando le mie competenze tecniche. Per le traduzioni tecniche e altre specializzate, utilizzo strumenti avanzati come TRADOS, parte degli strumenti CAT (Computer Aided Translations), che supportano il traduttore nel mantenere coerenza e omogeneità lungo tutto il testo. Questi strumenti, che includono anche Déjà Vu, TransSuite, Transit e SDLX, sono essenziali per garantire precisione e qualità, differenziandosi nettamente dalla traduzione automatica e offrendo un valore aggiunto inestimabile.

Traduco quotidianamente un volume significativo di testi, raggiungendo una media di 8-10 cartelle al giorno, dove per cartella si intende un conteggio di 1800 caratteri, spazi inclusi. La precisione è fondamentale, soprattutto per le traduzioni dal ceco all’italiano, che sono calcolate in cartelle standard per garantire uniformità e coerenza.

L’utilizzo di un traduttore giurato italo-ceco come me assicura un lavoro eseguito con la massima cura e professionalità. Le mie traduzioni possono essere legalmente validate e sono abilitata a effettuare traduzioni ufficiali per i tribunali. Inoltre, tutte le mie traduzioni dal ceco all’italiano sono scrupolosamente revisionate da madrelingua italiani professionisti, accuratamente selezionati in base alla natura del testo da tradurre, provenienti da rinomati studi legali e di architettura italiani.

Attualmente, opero come traduttrice freelance collaborando sia con agenzie di traduzione italiane e ceche sia con numerosi clienti privati, offrendo un servizio personalizzato e attento alle specifiche esigenze di ogni progetto. La mia dedizione e professionalità sono il fondamento su cui si basa la mia offerta di servizi di traduzione e interpretariato, mirata a superare le aspettative dei clienti in ogni occasione.

Per un preventivo gratuito, basta mandare il testo da tradurre tramite e-mail ad: info@traduzioniceco.eu

 

Ing. Martina Donzello

telefono: +420 775 933 382 (anche whatsapp)

traduttrice professionale ceco-italiano; italiano-ceco